تاج الدين造句
例句与造句
- تاج الدين بادو (المغرب)
Tejeddine Baddou(摩洛哥) - قضية السيد تاج الدين بوتاييفا
Todzhiddin Butaev先生一案 - تاج الدين بادو، عبد اللطيف السعدي، أحمد فتحي، عُمر شكري
马耳他 N. Buttigieg Scicluna, John Paul Grech, Stephan Tonna Lowell - بحث الجهاز المركزي الحالة في جمهورية جزر القمر اﻻتحادية اﻹسﻻمية، على ضوء الرسالة الواردة من الرئيس باﻹنابة، سعادة تاج الدين بن سعيد ماسوندي.
中央机关审议了科摩罗伊斯兰联邦共和国的局势,这是根据代理总统塔基丁·本·赛义德·马宋德阁下所作的通报进行的。 - تاج الدين بادّو، بوزكري مقدادير، منقذ مسطاسي، عبد السلام العِماني المغرب
摩洛哥 Tajeddine Baddou, Bouzekri Mokdader, Monkid Mestassi, Abdeslam El Imani - الرائد عبد الرزاق كاظم، الجيش النيجيري ومفوض الشرطة تاج الدين أديشينا، الشرطة النيجيرية؛
Abdulrazaq Kazeem先生,少校,尼日利亚陆军;以及Tajudeen Adeshina Adigun先生,警长,尼日利亚警察署; - تاج الدين بادو، بوذكري موقدادير، عبد السلام العماني، أحمد آيت طالب المغرب
摩洛哥 Tajeddine Baddou, Bouzekri Mokdader, Abdesselam Elammani, Ahmed Ait-Taleb - تاج الدين بدّو، بوذكري موقدادير، مونكيد مستاسي، أحمد آيت طالب، عبد السلام العماني المغرب
摩洛哥 Tajeddine Baddou, Bouzekri Mokdader, Monkid Mestassi, Ahmed Ait-Taleb, Abdeslam El Imani - 10- وعملاً بأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يقع على الدولة الطرف التزام بأن تتيح لكل من السيد ابراهيم خوسينوف والسيد تاج الدين بوتاييفا سبيل انتصاف فعالاً، بما يشمل تعويضاً مناسباً.
根据《公约》第二条第3款(甲)项,缔约国有义务给予Ibrokhim Khuseynov先生和Todzhiddin Butaev先生有效的补救,包括给予适当的赔偿。 - وعملاً بأحكام الفقرة 3 (أ) من المادة 2 من العهد، يقع على الدولة الطرف التزام بأن تتيح لكل من السيد ابراهيم خوسينوف والسيد تاج الدين بوتاييفا سبيل انتصاف فعالاً، بما يشمل تعويضاً مناسباً.
根据《公约》第二条第3款(甲)项,缔约国有义务给予Ibrokhim Khuseynov先生和Todzhiddin Butaev先生有效的补救,包括给予适当的赔偿。 - وصاحبة البلاغ الثانية هي السيدة بارداخون بوتاييفا، وهي مواطِنة طاجيكية وُلِدت عام 1939، وتقدم هذا البلاغ بالنيابة عن ابنها، السيد تاج الدين بوتاييفا، وهو مواطن طاجيكي وُلِد عام 1977.
第二位提交人是Pardakhon Butaeva女士,塔吉克公民,生于1939年,她代表其子Todzhiddin Butaev先生提交来文,他是塔吉克公民,生于1977年。